ライター新田理恵/NittaRie

映画、人、お仕事について書きます。

ライター、中日字幕翻訳者の新田理恵のブログです。

大学卒業後、北京留学を経て、現地で経済情報誌の編集部に勤務。
帰国後、団体職員を経て、フリーの編集・ライターに。
2018年頃から字幕翻訳(中→日)のお仕事も。
ドラマが中心ですが、やはり映画の字幕翻訳が夢。
和歌山県和歌山市出身。現・帰省先は有田川町。
あまり似てない実妹がカフェを営んでいます。

執筆ジャンル
〇映画を中心としたエンタメ分野のインタビュー(俳優・監督等)や作品紹介コラム。作り手の方々のお話をもっと聞いていきたい。映画を中心に中華エンタメの情報収集がライフワークですが、世界中どこの作品でも観ます。
〇企業取材、女性のライフスタイル&働き方の取材も。続けたいのは漢方や摂食障害の取材。

寄稿歴
【Web】
シネマカフェ
フリーランス協会公式note「フリパラ」
リアルサウンド
企業のオウンドメディア
ほか
【紙媒体】
「中国時代劇で学ぶ中国の歴史」ほかエンタメムック本
映画の劇場用パンフレット
ほか

これから旅したい国・地域
中東欧、中国・青海省ほか西のほう、台湾の東側、アジアのリゾートで引きこもり読書。
イタリアのバル巡り、韓国・釜山(2024年の目標)

その他
カレーとアボカドとカボチャは毎日食べられる

プロフィール